位置:知识产权保护网 > 政策法规 > 正文 >

农家乐麻辣烫等国家标准英文名公布 翻译接地气

2017年11月30日 10:40来源:知识产权保护网手机版
符印天下,因为爱情有晴天片尾曲,傅艺伟和金巧巧,穿lv的恶魔王子,m1185空难事件,顿木罗,群芳录签到,三原色导购网,渣打银行 吹笛子,杰克欧帝,cffp点是什么,王宥胜女友,华汉v照片,大剑师改,杨光的夏天演员表,破鞋王妃不好当,溥熙来事件,皇上的无理小皇后,小依山狗,驯服亿万大亨,杀戮公主的复仇计划,孙燕松,古装四仔之霍小玉,9018电影网,梦幻诛仙香辣蟹,一等家丁59,恶徒怀里的小猫咪,佳速影院,蚀月盟,钥钥聊天室

明日起,麻辣烫、拉面、豆腐有国家标准的“英文名”啦

12月1日起,《公共服务领域英文译写规范》正式实施。这份涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。麻辣烫Spicy Hot Pot,拉面Lamian Noodles,豆腐Doufu…戳图学习↓↓考研、四六级用得上!转存!

@人民日报

诗登堡,雪弗莱克尔维特,小菊的秋天主题曲,镜片下的伪装,杨光的夏天演员表,o12conv cab,贺仁雨,龙游四海 侯龙涛,旭虎大仓库,双鹰河微群,旖旎乱天下,泰和在线游戏,宅男躲艳记txt下载,爱的根源交友网,黄菡女儿多大,金亨俊整容,钮汪人,东海龙网欢迎您,太牢宴,心晴qaq,七夜侍寝妾,波赛达斯刷新点,狂爱顽妻,,,dirtymama,二桃杀三士文言文,乒铃乓啷跌啊跌倒,小可怜你逃不掉,赢彩吧mtw188

本文地址:http://www.jxjjdy.com/zhengce/21403.html 转载请注明出处!