位置:知识产权保护网 > 相关法规 > 正文 >

一大会址开讲情景党课 再现中共历史人物经典情景

2017年11月27日 13:58来源:知识产权保护网手机版
崛起在汉武帝国,时尚潮流邪恶漫画,仓加戈,涛哥的鄙视,王宥胜女友,德国奶牛被穿上尿不湿 真相惊人_猎奇部落,倾世神女之雨神,没事爱上我做什么,veggieg是什么意思,果啦网,火星有类似大脚野人,清原一中贴吧,穿越飘渺修神路,涛哥的鄙视,对头小冤家,黑色羽翼葵,东方骨灵姬,澳之健,宁思峤,莫囧网,冷情王爷才女妃,快乐大本营2010821,儿女传奇宅门娘子,终极学生公子诺,,黑帮少爷上学记,黄光江,水月魔力,许雅涵比基尼,一等家丁59

“要想在这个世界上当一个庶民,应该在这个世界上当一名工人。诸位啊,快去做工了!”身着长袍、带着椭圆眼镜的李大钊,正在激情洋溢地发表着演讲——情景党课让观众回到1918年11月的北京天安门前,置身当时台下的数百名学生之中。

在中共一大会址纪念馆的情景党课上,电台主持人郭易峰朗诵毛泽东的文章。新华社 图在中共一大会址纪念馆的情景党课上,电台主持人郭易峰朗诵毛泽东的文章。新华社 图

11月27日上午,位于上海兴业路76号的中共一大会址纪念馆,一堂特殊的情景党课正在上演。李大钊《庶民的胜利》的激情演说,陈望道翻译《共产党宣言》时用墨汁蘸粽子还说“很甜”,毛泽东《民众的大联合》的演讲……在演员的精心演绎下,一幕幕情景再现,参观者如同身临其境。

今天上午,担任主讲的四位演员都来自上海广播电视台东方广播中心,而中共一大会址纪念馆的讲解员,则通过现场讲解,将三幕场景演出串联起来。情景党课《忠诚与信仰》由解放日报社、东方广播中心和中共一大会址纪念馆联合主办,从2016年7月1日首次开课至今,14名演员及其幕后团队,不断创新方式,升华主题,完整的演出场景也从五幕增至七幕。

  不断琢磨改进

作为李大钊的扮演者,上海新闻广播节目主持人袁林辉几乎随时都会想到李大钊的演说《庶民的胜利》。无论是办公室,还是在家里,他只要有空,就会对着镜子,不断琢磨改进。每一句话,每一个动作,甚至每一个字的语气,每一个表情,他都已练习了无数遍。

2016年5月,袁林辉便接到扮演李大钊的任务。当年,为了献礼中国共产党成立95周年,解放日报社、东方广播中心和中共一大会址纪念馆三家单位开始策划开设情景党课,最终确定了五幕场景并选定了演员,第一堂情景党课于当年7月1日正式在一大会址纪念馆上演。其中,袁林辉出演的便是李大钊《庶民的胜利》的演说场景。

虽然对李大钊这位历史人物比较熟悉,但真正以演员的身份,去演绎这样一个角色,对袁林辉来说,却是一件比较陌生的事情。“特别是要在中国共产党的诞生地,在中共一大会址纪念馆内进行实景演出,以前没有尝试过。”为了能够演绎好李大钊,他反复研读《庶民的胜利》,用心体会李大钊的学者风范和深邃思想,以及这篇演说所带来的伟大意义。

“李大钊讲庶民,是在讲人民群众,从普通老百姓的角度,从最广大人民群众的利益出发,就是中国共产党的初心,也是在一大会址演绎情景党课的意义。”袁林辉说,李大钊发表这场演说是在1918年11月,中国共产党成立之前。当时,第一次世界战争刚刚结束,他便对中国的未来有了一个精准的判断,即劳动人民必将走上世界的舞台。

李大钊《庶民的胜利》情景党课在中共一大会址纪念馆彩排。澎湃新闻记者 韦毅 刘嘉炜 图李大钊《庶民的胜利》情景党课在中共一大会址纪念馆彩排。澎湃新闻记者 韦毅 刘嘉炜 图

事实上,整篇《庶民的胜利》很长,但情景党课由于时间所限,要求对演说内容进行压缩。“去年讲第一堂课的时候,李大钊《庶民的胜利》有6分钟,今年进一步压缩到了3分半,我们选了其中与中国共产党成立、与中华民族复兴的关系最为密切的部分内容。”袁林辉告诉澎湃新闻(www.thepaper.cn)记者,现在演绎的这些内容,也是将整篇演说中最精华的部分挑选了出来,短小精悍。

在袁林辉看来,中共一大会址纪念馆有丰富的史料,结合这些文字、图片等展品,再加上人的演绎,这种呈现方式非常形象,对参观者来说,也更容易接受,特别是年轻人,也更能够吸引他们走进这里,了解这段历史。

  感染自己才能感染别人

在家乡破陋的柴房里,陈望道用板凳,铺板支起临时写字台,首次翻译《共产党宣言》全文。母亲见儿子不分昼夜地翻译,人都累瘦了,特地包了粽子并附上一碟红糖,叮嘱儿子趁热快吃。陈望道一边全神贯注地翻译,一边吃粽子,竟把墨汁当作红糖蘸着吃了。

 陈望道翻译《共产党宣言》的情景党课在中共一大会址纪念馆彩排。澎湃新闻记者 韦毅 刘嘉炜 图 陈望道翻译《共产党宣言》的情景党课在中共一大会址纪念馆彩排。澎湃新闻记者 韦毅 刘嘉炜 图

谈到这个广为熟知的故事,陈望道的扮演者曹晨光直言,自己能够表演这样一位优秀的共产党人,内心既充满了神圣感,同时也有些许忐忑。

“作为扮演者,我们首先需要查阅历史资料,熟知当时陈望道所处的境遇以及共产党初创时期的历史背景,力求比较真实地展现他翻译的过程。”曹晨光说,在中共一大会址纪念馆内,也有专门设立一个区域展示当时翻译的故事。此次主创团队选取了“拿粽子蘸墨汁”这样一个典型的片段,来展现陈望道在翻译过程中的心境与认真的态度。

“只有从细枝末节着手,才能更加接近历史真实的状况,感染自己才能感染别人。”曹晨光说。

“一个灵魂,一个孤魂,一个幽魂,一个幽灵,一个共产主义的幽灵?”从灵魂到幽灵,这句妙笔的翻译过程令曹晨光印象至深。而为了传达出陈望道当时内心的思考,曹晨光时常独自反复琢磨每个词语的情绪。

今年37岁的曹晨光从事播音主持工作已有12年,尽管上过大大小小的舞台,但接到扮演的任务时,他丝毫不敢放松。“平时我们工作是讲究语言的逻辑,这次扮演是更加注重情绪的递进,细节的揣摩。除了语言上,还包括非语言的,比如叹气,一个手势,粽子的摆放,以及耳麦的调整,与母亲扮演者的衔接,需要多次调整,力求角度最佳。”他说。

有过出演话剧经历的郭易峰,在得知要扮演毛泽东时,同样倍感压力。

本文地址:http://www.jxjjdy.com/fagui/18875.html 转载请注明出处!